Páginas

martes, 4 de marzo de 2014

¿Son las islas baleares catalanas?

Reblogueado de: http://sebastianurbina.blogspot.com.es/

 Empiezo con un prontuario sobre cuestiones lingüísticas. De todos es sabido que los catalanistas pretenden imponer el Catalán que ellos denominan "normalizado" sobre el resto de variantes lingüísticas y/o dialectales que existen en los territorios de la antigua Corona de Aragón. Fruto de las primeras imposiciones catalanistas es el Estatuto de Autonomía de la Comunidad Autónoma de las Islas baleares, pero no todo él, sino sólo el artículo referente a la lengua de esta comunidad.

 Ese nefasto artículo establece que la lengua propia de la C. A. I. B. es..... el Catalán con respeto de las variantes dialectales propias de las Islas baleares. Bueno, contra ello podemos objetar que:

El Balear tiene gramática y diccionarios desde 1835. El Catalán desde 1912 – Pompeu Fabra.



El Balear fue reconocido idioma por la Real Academia de las Buenas Letras de Barcelona en 1840 y por la Real Academia Española de la Lengua en1928 (además, fue nombrado D. Llorens Riber miembro de ésta última en representación de la Lengua Mallorquina y Balear. En 1959, la misma Academia ratificó la categoría de idioma al Balear.

El Balear está reconocido mundialmente como el idioma que se habla en baleares, y que está formado por las modalidades fonéticas de mallorquín, menorquín, ibicenco y formenterano.

Enciclopedia Universal Ilustrada, tomo XXI página 43: "....asimismo, los modos de hablar usados en España...........habiendo las modalidades galaica, portuguesa, asturiana, leonesa, catalana, valenciana, murciana, baleárico y castellano".

Gran Enciclopedia Rialp, tomo XIV página 835: "el Balear es una de las lenguas más arcaizantes de toda la romanía".
Lexicon der Romanistischen Liguistik – 1991, tomo V, página 139: "en los nombres y en los monosílabos, la "erre" final románica desaparece en Balear, acentuándose dicha desaparición".

Hay más: página 147 – el artículo personal "en" y "na", es universal en Balear.
Más: página 246 – el Balear está formado por el mallorquín, el menorquín, el ibicenco y el formenterano.

Más: página 251 – el Balear comprende las variedades habladas en las islas de Mallorca, Menorca, Ibiza y Formentera.

En el sínodo de 1636, el obispo Juan Santander, manda que la doctrina sea enseñada con un catecismo que utilice el "Balearico eloquio", para que lo entiendan los que no saben Latín. Es decir, un catecismo que utilice la Lengua Balear. En este sínodo no se nombra para nada la Lengua Catalana que actualmente se usa en las Celebraciones de las iglesias. Entonces, y ya entrando en el terreno del sarcasmo, ¿cómo es posible que los Doctores de la Iglesia no hicieran mención de la "lengua culta, el Catalán", de la que hacen tanto alarde actualmente, tanto ellos como los políticos de baleares?¿ Cómo es posible que no supiesen en el siglo XVII ya, que la lengua que hablaba el pueblo balear era el Catalán, una lengua traída hacía 400 años atrás, por las hordas catalanas?¿ Cómo es posible que ellos, casi los únicos que tenían cultura por aquel entonces, no supieran que los habitantes eran catalanes de baleares, tal y como se les está inculcando actualmente a nuestros hijos y nietos en los colegios, institutos y universidad? La respuesta es muy simple: porque todo lo que pretenden imponernos es: FALSO.

Ahora pasaré a reproducir unas palabras y pasajes de diversos personajes cultos que rondan por España, pero que son simultáneamente silenciados cuando escriben o abren la boca. Miguel de Unamuno en sus escritos "por tierras de Portugal y de España" ya dice "adondequiera que voy me gusta leer en la lengua del país. En Portugal apenas leo sino portugués, y ahora aquí, en Mallorca, leo en mallorquín. Pero cuidado que lo sea y no catalán. Los literatos e intelectuales mallorquines son, en general, catalanistas".

O el señor Carlos García-Delgado que dice que "los mallorquines son talayóticos. Ésta es una de las cosas que la gente no sabe, lo que yo llamo el efecto "crisol". Las muchas invasiones que ha tenido Mallorca no han anulado su cultura, porque ésta ha ido absorbiendo a los que llegaban. Si la gente
supiera un poco más sobre la historia de Mallorca, igual habría más nacionalistas, pero de otro tipo. Lo que ocurre es que las fuerzas vivas, instituciones como la U. I. B. (Universidad de las Islas Baleares), son catalanistas, pero el pueblo no. Mallorca tiene identidad propia y 2000 años de historia. Ha sido reino independiente, cosa que Cataluña nunca fue. La historia de Mallorca no empieza en el siglo XIII, antes de que llegaran los catalanes a Mallorca, Palma había sido la 5ª ciudad de Europa." Ante preguntas sobre su opinión sobre la normalización (supongo que lingüística) el autor sentencia con una frase lapidaria: "hacer que el pueblo hable una lengua, imponerla, y no otra, es lo más fácil del mundo, bastan 50 años".

El señor Torcuato Luca de Tena, miembro de la Real Academia Española de la Lengua, y merecedor de premios tan importantes como el Premio Nacional de Literatura o el Planeta, no se cortó y afirmó que "es falso que el idioma balear y el valenciano procedan del catalán. Jaime I no trajo el catalán a Valencia y las baleares. Tanto Valencia, Cataluña y baleares, fueron tierras romanizadas, latinizadas. Los Visigodos no cuentan desde el punto de vista cultural, ya que se siguió hablando el latín. Al llegar los árabes, cada uno siguió hablando el latín, que se fue degenerando de distinta forma en Cataluña, Valencia y baleares, y éste es el idioma que se habló siempre, (el idioma romance correspondiente). La noción de catalanismo como lengua madre del valenciano y del balear es falsa, porque las manifestaciones culturales baleáricas y valencianas son anteriores a las del catalán. En el prólogo de "Blanquerna" de Ramón Llull (en el libro original) se dice: "V.E. me ha pedido que traduzca de lengua mallorquina a lengua valenciana...." Ramón Llull es anterior a la primera manifestación cultural catalana."

Para más referencias sobre el asesinato a la lengua balear (y al castellano) que se comete en las baleares, recomiendo leer el artículo de D. Antonio Alemany situado en el periódico "el Mundo – el Día de Baleares" de día 29/08/2000.
No hace falta decir más. Estas son las tesis lingüísticas sobre la no-catalanidad de las baleares.

En esta 2ª parte de mi trabajo explicaré mis tesis históricas sobre la no-catalanidad de Mallorca. Todos sabemos que los fundamentalistas-fascistas-catalanistas pretenden crear los "Països Catalans". Éstos se compondrían por: Cataluña, País Valenciano e Islas baleares. Por supuesto, no se abandonarán las pretensiones sobre el Rosselló y la Cerdanya, una parte de la isla de Cerdeña y cierto pueblo de la C. A. de Murcia, de cuyo nombre no me acuerdo.

Si es posible, la occitania francesa también se debería unir a los países catalanes, pero no creo que Francia estuviera dispuesta a desprenderse de esa región ni los países catalanes a empezar su andadura con un enemigo político internacional tan importante (o sea, que más valdría renunciar a la occitania).
Tales fundamentalistas se basan en que, en 1229, el rey catalán Jaime I entró en Mallorca a fuego, sangre y cuchillo, mató a todos los habitantes de la isla y la repobló con todos sus catalanes.

Bueno, contra ello argumento que:
Jaime I nunca fue catalán. Nació en Montpellier, localidad situada en la occitania francesa. Además, nunca usó el catalán como lengua, ya que las lenguas usadas en la Corona de Aragón fueron el Latín y el "Llemosí" (en éste último se escribieron las crónicas de Jaime I y de Pedro IV). El Archivo General de la Corona de Aragón en su Reg.4529 p.I folio 54 habla de Llemosí y no de catalán. El juramento de vasallaje entre Jaime II de Mallorca y Pedro III de Aragón se realizó en Llemosí (12/01/1278). La anulación de este juramento, por parte del rey mallorquín, también se realizó en Llemosí (01/1283).

Jaime I, si tan catalán era, debía darle vergüenza serlo, porque cuando se le anunciaba se decía: "Jaime I, rey de Aragón y rey de Mallorca, conde de Barcelona y de Urgell, etc." Entonces, si era catalán, ¿cómo es que sus títulos no decían que era rey de Cataluña? Ahí sólo dice conde de Barcelona. Sí señor, una auténtica prueba de su catalanidad.

El término "catalán" (que parece que designa a una raza o nación superior) sólo significa "hombre de los castillos", forma de la que designaban los franceses a los habitantes del norte de España, más concretamente a los situados en la actual Cataluña.

Parece que catalanes han existido siempre. Pues resulta que el término "catalán" sólo empezó a usarse por los trovadores (auténticos difusores de la lengua oral en su época) a partir de la 2ª mitad del siglo XIII.

Si resulta que Cataluña ha existido siempre como entidad y raza, ¿cómo es que la zona fronteriza entre la España musulmana y el Reino Franco fue denominada Marca Hispánica y no Marca Catalana?

En la reconquista de Mallorca no sólo participaron catalanes como parece. Se dice que vinieron 155 navíos gruesos y 135 pequeños, 15.000 infantes y 1.500 caballeros. Casualmente, la crónica del rey Jaime I no detalla nunca exactamente cuántos conquistadores vinieron (pero sí lo hace una crónica escrita ¡60 o 70 años! más tarde).

De los magnates de la reconquista resulta que:
Nuño Sanç era del Rosselló (un condado independiente y pirenaico que nunca se consideró catalán)

Gaston de Bearne también provenía de zonas pirenaicas
Berenguer de Palou era de estirpe transpirenaica
Hugo de Ampurias, su feudo está al pié de los Pirineos.
En la conquista participaron navarros (Sire Guillaumes), portugueses( Pedro de Portugal, aspirante a obtener Mallorca como reino para él), italianos y franceses del Languedoc (occitania).

La siguiente falsedad trata sobre el exterminio de toda (o casi toda) la población de Mallorca. Resulta que al llegar Jaime I a la isla y al ver que estaba rodeado de enemigos, hizo un pacto con un tal Benabet, que era el señor de Pollença, Inca y Alfabia y gobernador de la payesía de Mallorca. Con este pacto Jaime I se aseguró que los habitantes de la isla no se volverían contra él y, a su vez, de que recibiría todos los aprovisionamientos necesarios para sobrevivir en la isla. Benabet consiguió, a cambio que no se masacrara la población de Mallorca y futuras ventajas en el reparto del botín. Con ello queda desmentida la matanza de la población de Mallorca por parte de los conquistadores.

Una vez conquistada la capital Medina Mayurqa (Palma de Mallorca) tras, aquí sí, una brutal matanza (la única), hubo una epidemia de peste debido al amontonamiento de los cadáveres, que provocó (leer las crónicas de la época) una huida masiva y general de los conquistadores hacia sus pueblos de origen. Tal fue la huida, que hasta el propio rey se quedó sin guardia personal y mandó a llamar a ¡2! Barcos con ¡150! Caballeros para que le ayudaran.

Se dice que en Mallorca había pocos habitantes antes de la reconquista. Pues bien, si tan pocos eran, ¿cómo es que el mismo Jaime I nada más ver la isla dijo en tono de sorpresa que "está tan poblada la isla, y es tan fértil y rica,...."?
Pasemos ahora a usar un poco el cerebro de forma lógica. Si Cataluña, por aquella época, se estaba repoblando, ¿de dónde salieron de repente los catalanes necesarios para repoblar Mallorca?. Si, además de una epidemia de peste, hubo una guerra entre los conquistadores y los defensores de Palma y del resto de ciertas zonas de la isla (éstos eran superiores en número a los asaltantes) repartida en 3 batallas (Alcudia, Sierra de Porto Pí y asedio de Palma), de ahí se deduce que entre los conquistadores hubo numerosas bajas o,¿ resulta que éstos estaban protegidos milagrosamente por La Mano de Dios y nunca morían?. ¿Cómo pudo repoblarse Mallorca si entre bajas por guerra, bajas por enfermedad y huida masiva a sus pueblos de origen, ya no quedaban gente para repoblar?. Además, si en otras zonas de la península cada vez que se conquistaba una región se dictaba una carta-puebla reguladora del reparto y de la repoblación, ¿dónde está la carta-puebla de Mallorca? (la Carta de les Franqueses no era una carta de tal naturaleza).

 Otra cuestión de lógica: el señor Albert Schweitzer nació en Alsacia-Lorena cuando esta región era de Alemania, sin embargo, se le considera francés y se le ha asimilado como francés. Las gentes nacidas en el Rosselló o en otros condados de la zona de Cataluña eran naturales de ese condado y no catalanes, sin embargo, hoy en día se les considera catalanes por el simple hecho de que su antiguo condado forme parte de la actual Cataluña, pero ¡antes no eran catalanes!.

Un ejemplo de esta asimilación es la explicación del reparto que hace cierto libro: "en las donaciones en la ciudad de Nuño Sanç a sus colaboradores aparecen: 20 personas del Languedoc, 10 italianos, 7 aragoneses, 5 navarros, 20 judíos y 27 catalanes". Claro, los catalanes son mayoría (en cuanto a cantidades) pensará uno, pero se debe leer el resto de la frase en la que dice "27 catalanes (si se considera como tales a la gente del Rosselló)". E ahí el truco; los "rosselloneses", por aquel entonces, no eran catalanes, pero hoy sí. Por eso los catalanes destacan en número frente al resto.

La gente de la época, además, era bien consciente de lo peligroso que era venir a Mallorca. Ello debido a la bula papal de Gregorio IX (bula de 1241 "Dominus Regni Maioricarum") en la que el Papa dijo textualmente: "Mallorca es un territorio peligroso porque es la avanzada de la cristiandad en las fauces del enemigo". Sí señor, buena forma de ahuyentar a los futuribles y potenciales habitantes de las islas.

Tras toda la reconquista pasaremos a ver cómo los reyes de Aragón siempre tuvieron pretensiones ilegales sobre Mallorca y sus dominios. El testamento de Jaime I (contrariamente a lo que se dice hoy en día, que estableció la indivisibilidad de Aragón y de Mallorca) dejó bien claro el reparto de sus tierras entre sus 2 primogénitos:

Pere III heredaría Aragón y Valencia (¿y Cataluña? Pues ni se nombra porque sólo es una región de Aragón)

Jaime I heredaría Mallorca, el Rosselló, la Cerdaña, Montpellier, Vallespir, Conflent, Colliure, Omelades y Carlades.

Además, Jaime I, conociendo las pretensiones de Pere III sobre Mallorca y sus dominios, estableció que Pere III perdería todos sus derechos si alguna vez se opusiera al testamento (cosa que hizo amenazando a su hermano con una invasión si no le juraba vasallaje al Reino de Aragón)) y le hizo besar la cruz de su espada (símbolo inexcusable de la época) jurando que amaría y honraría a su hermano Jaime II.

Después de la traicionera invasión de Mallorca por parte de la Corona de Aragón (y no de Cataluña) y la derrota del Reino de Mallorca, Jaime II de Aragón devolvió todos los territorios del reino mallorquín a Jaime II. Además, 2 expertos juristas del Papado (Carlino de Cremona y Oldrado de Ponte) establecieron la infundada e ilegal pretensión del rey aragonés sobre el Reino de Mallorca. Además, Jaime II de Aragón, en fecha de 24/09/1325 (aproximadamente fue esta fecha), firmó la renuncia en su nombre y en el de sus sucesores de todos los derechos y pretensiones que le pudieran tocar sobre el Reino de Mallorca. ¡¡MÁS CLARO IMPOSIBLE!!

 Wiliam Wokcid (Mallorca)

3 comentarios:

  1. Es preciso dar la máxima publicidad del escrito de William Wokcid, haber si de una puñetera vez se enteran los talibanes secesionistas-anexionistas, y dejan de llamar ignorantes a todo el que defiende su identidad en contra de de los abusos que estamos sufriendo los ciudadanos de Baleares.

    ResponderEliminar
  2. Es preciso darle la mayor expansión posible al documentado escrito de William Wokcid, para que se enteren de una puñetera vez los talibanes catalanes secesionistas-anexionistas, y dejen de llamar ignorantes a todos los ciudadanes de baleares que defendemos nuestra identidad en contra de sus imposiciones que nos han usurpado nuestra identidad, en connivencia con los vendidos renegados de nuestro archipielago.

    ResponderEliminar
  3. Si pretens escriure un text mínimament creïble - cosa que dubto -, hauries de començar per no insultar ni fer judicis de valor del tipus "De todos es sabido que los catalanistas pretenden imponer el Catalán que ellos denominan 'normalizado' sobre el resto de variantes lingüísticas y/o dialectales", a no ser que pretenguis convèncer a gent sense gaire cultura i amb la teva mateixa fòbia per tot lo català.

    ResponderEliminar